Раздаточный материал:
Il n'y a pas des femmes
При переводе часто возникают курьезные ситуации. Так, при
дублировании одного оскароносного фильма с русского на французский
реплика одного из главных героев была передана титрами "Il n'y a pas des
femmes" [иль нья па де фам]. В ситуации, изображенной в кадре, это было
совершенно очевидно, а вот исходная русская фраза несла полезную
информацию, что в данном месте нет... Кого или чего?