Знаете ли вы четвертую строку басни Крылова "Осел и мужик"? А
древнеримский эвфемизм, означавший "умереть"? А английскую поговорку,
означающую "лицемерно заботиться"? Журналист Андрей Кротков считает, что
если вы всего этого не знаете, вам не понять без комментария даже
несколько первых строк... Чего?
Ответ: Романа в стихах "Евгений Онегин".
Комментарий:
Строка Крылова - "Осел был самых честных правил..."; латинское выражение
(в буквальном переводе) - "заставить себя уважать"; английская поговорка
- "поправлять подушки".