Всем известен язык эсперанто. В романе Айрис Мердок "Дитя Слова" в один
из вечеров герои спорили о языке, претендующим на звание мирового.
Эсперанто также был упомянут в этом споре, но одним из аргументов против
него послужило тот факт, что одно из слов эсперанто в буквальном
переводе звучит как "маленький отец", как же звучит правильный перевод
этого слова?