В романе "Алмазная колесница" российский косул знакомит Фандорина со
своим секретарем.
- Знакомьтесь, - представил Доронин. - Сирота. Служит у меня восьмой
год. Переводчиком, секретарем и бесценным помощником. Так сказать, мой
ангел-хранитель и письмоводитель. Прошу любить и жаловать.
На вопрос Фандорина о том, а как же все-таки зовут секретаря, консул
рассмеялся. Если вы поняли причину внезапной веселости консула, скажите,
как переводится на японский "Белое поле".
Ответ: Сирота.
Комментарий:
Тоскуя по родине, консул старался окружать себя людьми, имена которых
были похожи на русские слова.