Знатоки на Волге. Волжская закваска. 2002 год (N314-N385)

N314-N338, вопрос 8

Поэт Дмитрий Минаев знаменит остроумными эпиграммами, стихотворными фельетонами и т. п. Однако сам он главным итогом своей литературной деятельности считал отнюдь не сатирическую поэзию, а перевод вполне серьезного произведения. Об этом он так шутливо сказал издателю Вольфу: "Когда я умру, пусть мне в гроб вместо подушки положат три тома "Y", а на могиле соорудят памятник с надписью: "Жил и перевел на русский язык X". Восстановите замененные на X и Y имя автора и название книги, по иронии судьбы известное широким массам населения СССР благодаря популярному пародийному произведению.