Комментарий:Популярный переводчик фильмов Гоблин работал раньше опером. После м/ф
про мишек-гамми, где троллей по ошибке обозвали "гоблинами", это слово
стало означать "мордоворот, верзила". А у Саймака гоблины - маленький
народец - шумные, забавные, бестолковые, может быть, немного вредные, но
отнюдь не "особо опасные".