В переводе Анатолия Онишко ИКС повторяет: "Дарма! Дарма!". А в переводе
Григория Кочура - "Не вернуть!". Назовите ИКСА.
Ответ: Ворон.
Комментарий:
Это переводы знаменитого стихотворения Эдгара По, в котором ворон
произносит слово "Nevermore". Кстати, перевод Григория Кочура считается
одним из лучших.