Чтецу:
название "Altneuland" читать с ударением на третьем слоге:
"АльтнойлАнд".
В 1902 году писатель Нахум Соколов перевел только что вышедший
утопический роман Теодора Герцля "Altneuland", в котором автор описал
будущее еврейское государство в Палестине. Свой перевод Соколов
озаглавил названием селения, в котором жил изгнанный в Вавилон пророк
Иехезкель. Это название созвучно исходному и так же, как и то, совмещает
в себе древность и новизну. Как же был озаглавлен перевод?