Комментарий:"Здесь имеет место явление, близкое тому, что принято называть "ложными
друзьями переводчика", но только действующее в сознании читателей,
уверенных в том, что они читают текст на своем языке, тогда как на самом
деле они переводят его с другого (пусть близкого, но другого!) - если не
языка, то состояния языка, и переводят, как выясняется, с более или
менее серьезными ошибками".