Недавно в Крайот (пригород Хайфы) открылся новый продуктовый магазин.
Его название состоит из двух прилагательных на иврите и должно, по
мнению хозяина, подчеркнуть важные качества продаваемых в магазине
товаров. Однако новые репатрианты, по-видимому, сомневаясь в наличии у
товаров этих качеств, прозвали магазин одним русским существительным,
означающим "пустые разговоры". А что же это за качества?
Ответ: Свежесть и полезность.
Комментарий:
Они назвали его "Тары-бары". На иврите "тари, бари" переводится как
"свежее, полезное".