В 1833 г. в Санкт-Петербурге была издана китайская энциклопедия
"Сан-Цзы-Цзин, или Троесловие" в переводе Н.Я.Бичурина. Несмотря на
то, что Бичурин был прекрасным переводчиком и знатоком Китая, ему не
удалось передать в переводе одну из главных особенностей подлинника.
А вот в Китае эта особенность получила широкое распространение, и, в
частности, Мао Цзэдун любил использовать ее в своем цитатнике. Так
что же это была за особенность?
Ответ: Все фразы состояли из трех слов (точнее, трех иероглифов).