В том же самом проекте словаря иностранных слов мы находим слово,
которое составители перевели как "влияние". Большинство же из нас знает
это слово в двух совсем других значениях. Во-первых, так называют некий
художественный объект, нечто промежуточное между, скажем, традиционной
картиной либо скульптурой и так называемым перфоменсом. Так же называют
и некую компьютерную операцию. Поэтому слово представляется нам очень
современным и как-то не вяжется с началом XVIII века. Что же
переводилось на русский язык в начале XVIII в. как "влияние"?