Внимание, в вопросе есть замены.
Гюнтер Грасс пишет про свое детство в предвоенном Данциге: "Детство
мое убежало, как песок. Лишь Балтика продолжала шуметь как Бетховен, как
Шопен: блубб, пфф, пшш". Какое слово мы заменили на "как Бетховен", а
какое на "как Шопен"?
Ответ: По-немецки, по-польски.
Зачет: В любом порядке.
Комментарий:
Данциг до войны был вольным городом, где двумя основными языками были
немецкий и польский. "Блубб" и "пфф" - звукоподражание немецкому языку,
"пшш" - польскому.