Комментарий:По мнению Фоменко, переводчики Поло не знали, что в русском языке одним
и тем же словом "пятак" называется как медная монета достоинством в пять
копеек, так и свиной нос. Поэтому слово "пятак" превратилось при
очередном "переводе" с языка на язык в "свиную раковину".