В доменном имени русскоязычного сайта, посвященного разоблачению
фейковой информации в СМИ, мы пропустили одно слово. Переведите его на
русский язык словом не итальянского происхождения.
Ответ: Лапша.
Комментарий:
Мы пропустили слово "noodle" [нудл]. Аллюзия на то, что участники
ресурса убирают лапшу с ушей. Почти все другие виды подобных изделий
имеют названия итальянского происхождения. Слово же "лапша", по словарю
Фасмера, восходит к тюркским языкам, есть также предположение о его
происхождении от слова "лакать".