В английском языке есть слово, которое можно дословно перевести как
"хребет сельди". Слово обозначает способ, которым можно как подниматься,
так и класть. Смысловым переводом этого слова на русский можно назвать
героиню музыкального произведения. Назовите эту героиню.
Ответ: Елочка.
Комментарий:
Имеется в виду структура "елочкой", которую напоминает хребет сельди.
Елочкой поднимаются на лыжах, когда дорога идет вверх, елочкой кладут
паркет.