Комментарий:Не имеющий никакого отношения к Англии. По первой версии, рожок
напоминал трубы ангелов, и немецкое Engelsshorn [энгельсхорн]
'ангельский рожок' превратилось в Englischhorn [энглишхорн] 'английский
рожок'. По второй версии, французское anglé [англе] 'изогнутый,
угловой' превратилось в anglais [англе] 'английский'.