Название книги переводчика Виктора Суходрева, работавшего с первыми
лицами государства, представляет собой первую часть пословицы, в которой
одно из существительных заменено антонимом. Напишите название этой
книги, состоящее из четырех слов.
Ответ: "Язык мой - друг мой".
Комментарий:
Естественно, для переводчика язык является другом :-); полностью
пословица выглядит так: "Язык мой - враг мой: прежде ума глаголет".