Отрывок из перевода национального гимна одной азиатской страны:
"Вставай, кто рабом стать не желает!
Из своей плоти (два слова пропущено) поставим!
Для судьбы нации грозный час наступил,
Из груди рвется клич наш последний...".
Как ни странно, но вторая процитированная строка - не такая уж
метафора. Какие два слова были пропущены?