Опечатки бывают забавными. В русском переводе романа Агаты Кристи
продавец в антикварном магазине произносит следующую фразу: "Посмотрите
на пташек, я предлагаю практически за бесценок, всего за (пропущено
слово)". Благодаря случайному добавлению буквы, назначенная продавцом
цена превратилась в название страны. Назовите эту страну.