Комментарий:Такие слова - слова, содержащие буквосочетание "ЛР" (вместо него можно
рассматривать и "АЛР"). В трех наиболее известных переводах "Властелина
Колец" на русский слово Balrog переведено как Барлог - видимо, в связи с
неестественностью буквосочетания "ЛР" для русского языка. Это название,
а не имя - Барлогов было много. 13 вопрос посвящен существу, которое, по
мнению создателей фильма "Властелин колец", выглядит как рогатый демон.
Да и название "балрог" в переводе с синдарина означает "демон ужаса".
Что касается Горлума, то он в оригинале Gollum.