Ответ: Перевод "Заводного апельсина".
Зачет: Перевод "Механического апельсина".
Комментарий:Вспоминая советские реалии, футболист использовал русские слова. Русские
слова легли в основу сленга подростков в романе Бёрджесса. В переводе
Владимира БошнЯка слова сленга записаны латиницей. Этим же приемом
воспользовался и журналист. Кстати, в "Заводном апельсине" есть слово
"moloko".
Автор: Алексей Трефилов (Калуга)