На языке тшилуба, распространенном в Конго, слово "ilunga" [илУнга]
означает что-то вроде: "Человек, который готов на первый раз простить
любое оскорбление, вытерпеть его во второй раз, но уж в третий - не
спустит обидчику". Название статьи об этом и подобным ему словах
совпадает с русским вариантом названия фильма 2003 года. Назовите этот
фильм.
Ответ: "Трудности перевода".
Комментарий:
Это слово признано самым труднопереводимым в мире.