Первым словом называли сыщиков тайной полиции. Вторым называют часть
туши. Автор вопроса полагает, что у переводчиков, дающих персонажам
имена на русский манер, эти слова могли стать именами двух преступников.
Назовите город, в котором промышляли эти преступники.
Ответ: Стокгольм.
Комментарий:
Филька и Рулька - так могли бы называться Филле и Рулле из книги Астрид
Линдгрен "Малыш и Карлсон".