По мнению некоторых специалистов, ЭТО - вовсе не ошибка переводчика, а
сознательная аллегория, о чем можно судить по тексту Евангелия от
Матфея, где употреблено множественное число. А теперь вопрос. Как жители
Иерусалима называли городские ворота, не очень удобные для иноземных
купцов? Отвечая, не забудьте про множественное число.