Синхронный турнир "Монос вызга"

3 тур, вопрос 3

Ведущему:
слова "stealth democrat" читаются примерно как "стэлс
дЕмэкрэт".
Иностранный автор назвал какого-то политика словами "stealth democrat", что можно перевести, например, как "скрытый демократ". Однако русский переводчик допустил ляпсус: по непонятным причинам он назвал политика "ТАКИМ демократом". Каким ТАКИМ?