Ответ: (Элизабет) Тэйлор.
Зачет: Тейлор (но не Тайлер!).
Комментарий:Немецкое слово Schneider, как и испанское sastre, итальянское sarto и
венгерское szabo - означают "портной". По-английски "портной" - tailor.
Элизабет Тэйлор пишется как Taylor, но это просто старинное написание
того же слова. Лив Тайлер не годится: ее фамилия означает совсем иное.
Автор: Анатолий Белкин