В русском переводе одного из романов Джеймса Хедли Чейза говорилось, что
усики у одного из персонажей были "как у клерка". Назовите фамилию этого
клерка.
Ответ: Гейбл.
Зачет: Габль (так в тексте книги).
Комментарий:
Усики, как у голливудского актера Кларка Гейбла (Clark Gable).
Переводчик не знал об этом актере и перевел "как у клерка Габля".