Комментарий:Занимаясь переводом "Песни о РолАнде", Мандельштам решил вместо
нормативного русского мужского рода в отношении Дюрандаля использовать
женский, как по-старофранцузски. Возможно, на эту идею его натолкнули
слова "доброй сталью", также встречающиеся в его переводе в отношении
клинка. Любопытно, что Мандельштам называет Дюрандаль не мечом, а то
саблей, то шашкой, стараясь выдержать гендер.