Комментарий:В фильме киевские бандиты приезжают в Прагу, где знакомятся с
особенностями местного языка и такими словами, как "летадло" и
"шлепадло", и интересуются переводом на чешский слова "повидло", на деле
ведя себя, как быдло. О наличии в чешском языке свидетельствует,
например, расхожая фраза "падла с быдлом на пловидле", в которой "быдло"
означает "весло". Автор вопроса был бескультурен и не знал о
существовании пьесы "Быдло" в цикле Мусоргского "Картинки с выставки".
Впрочем, всего этого вы тоже могли не знать. :-)