I Открытый Кубок Азии по ЧГК (Ташкент)

Финал, вопрос 7

В русском переводе стихотворения средневекового китайского поэта Ван Аньши упоминается ЕЕ редкая капель среди ночных тишины и безмолвия. Хотя в Китае пользовались ЕЮ, однако называть ЕЕ этим словом явно не могли. Назовите ЕЕ.