Комментарий:Маршак иронизирует над строками Бальмонта: "Тигр, тигр, жгучий страх, /
Ты горишь в ночных лесах". В книге "Поэзия перевода" Маршак утверждал,
что сохранение размера оригинала - далеко не всегда лучшее решение.
Перевод классического стихотворения Уильяма Блейка "Тигр" в исполнении
самого Маршака почти единодушно признаётся филологами одной из вершин
переводческого мастерства.