Не так давно в России иностранным фирмам и компаниям велено было писать
свои названия крупно по-русски, а потом, при желании, мельче, по-своему.
Фирмы вняли этому призыву, и иностранных слов на улицах России
поубавилось. А там, где они остались, прикладывали руку народные
умельцы. Так, одним штрихом неизвестный, но не бесталанный
юморист-художник превратил английское слово, логотип известной фирмы, в
русское, причем, возможно, не очень-то погрешив против истины. Назовите
эту пострадавшую торговую марку.