Владимиру Набокову принадлежит перевод классического произведения
английской литературы, содержащего немало стихов. Одно из стихотворений
он перевел так (первая строчка пропущена, начинаем цитировать со
второй).
...
Тебя считают очень старым,
Ведь право же, ты сед,
И располнел ты несказанно,
А ты все ходишь постоянно
На голове. Ведь право ж, странно
Шалить на склоне лет!
Восстановите первую строчку, заимствованную у русского классика.