Комментарий:В буквальном переводе со шведского - "Ореховый город" (корень похож на
английский "nut" [нат]). В осаде лично участвовал Петр I в должности
бомбардир-капитана. "Правда, что зело жесток сей орех был, однако же,
слава Богу, счастливо разгрызен... Артиллерия наша зело чудесно дело
свое исправила", - писал тогда Петр.