Комментарий:Герой и его зарубежный знакомый были филателистами, причем у англичанина
коллекция была более богатой. Поэтому завистливый герой договорился с
председателем земскОй управы напечатать в двух экземплярах марки и
занести их в каталог, после чего разбил клише молотком и написал об этом
коллеге. И когда англичанин попросил прислать ему один экземпляр
редчайшей марки, посулив большие деньги, с удовольствием ответил едким
отказом (написав транслитом nacosia-vicousi). "Клише" и "шалаше"
рифмуются, что является небольшой подсказкой, однако оснований не
засчитывать синонимичные "штампы" и "стереотипы" нет. Любопытно, что
этим филателистом был Киса Воробьянинов, однако данный эпизод был
вырезан цензурой и в общеизвестную версию романа не вошел. Кстати,
синхрон начался "с яйца", что также является клише.