Комментарий:Стихотворение Уильяма Блейка "Тигр" в оригинале начинается: "Tiger,
tiger burning bright / In the forests of the night" (в переводе
Бальмонта: "Тигр, Тигр, жгучий страх, / Ты горишь в ночных лесах"). По
словам журналиста, оно описывает и лучшие годы Тайгера Вудса в гольфе.
"Woods" и "forests" - синонимы, оба слова переводятся как "леса".