Это слово взято из англоязычной статьи... О каком фильме?
Ответ: «Королевство Кривых Зеркал».
Зачет: «Kingdom of Crooked Mirrors».
Комментарий:
Имена большинства жителей королевства (Йагупо́п, Нушро́к, Асы́рк, и так далее) получены инвертированием названий животных («попугай», «коршун», «крыса», и т.д.). Однако автор статьи англоязычной Википедии, объясняя значение имени «Акса́л», решил перевести слово «ласка» как «kindness» [ка́йнднис] (то есть, доброта), а не как «weasel» [уи́зл] (животное ласка).