Словосочетание на раздаточном материале можно перевести как «ненужный вопрос». Питер Харрисон считает, что известная фраза о НИХ задумывалась как остроумный каламбур. Кто ОНИ?
Ответ: ангелы.
Зачет: черти, бесы, демоны.
Комментарий:
в английском языке притяжательный падеж от слова «игла» — needle’s [нидлз] — и прилагательное «бесполезный» — needless [нидлэсс] схожи, а слово point [пойнт] может означать точку, конец, острие и вопрос. Вопрос «сколько ангелов поместится на конце иглы?» появляется у англиканских авторов первой половины XVII века Уильяма Склэтера и Уильяма Чилингуорта как высмеивание католической схоластики. Следующие поколения иногда всерьёз верили, что вопрос в такой или схожей формулировке занимал умы средневековых философов.
Данный вопрос вам тоже мог показаться ненужным, как и любой из предыдущих, но, возможно, все они всерьёз занимали ваши умы какое-то время.