В русском варианте какого романа английский фразеологизм «Lo and behold» [ло энд бехо́лд] был заменён на «стоило мне отвернуться»?
Ответ: «Лолита».
Зачет: без кавычек.
Комментарий:
готовя русский текст, Набоков предпочел сохранить игру слов: буквосочетание lo/ло намекает на имя Лолита. Это далеко не единственный случай, когда Набоков адаптировал текст романа.