Комментарий: 1. поговорка дословно переводится, как «есть телёнка в животе у коровы».
2. после удачной охоты на медведя проводился умилостивительный обряд. На брюхо зверя клали палочки, символизирующие застежки шубы, а затем проводили по ним ножом, как бы расстегивая шубу.