Синхронный турнир "31 февраля"

2 тур, вопрос 8

Недавно на сайте журнала "Esquire" [эсквайр] появилась подборка терминов из современного английского языка, не имеющих русских аналогов. Так, например, термин "Кофейное лицо" [коффи фейс] означает страшное лицо человека, который с утра еще не успел выпить кофе. В этой подборке ничего не выражающее лицо глубоко задумавшегося человека названо [ПРОПУСК]. По мнению Марата Давлетханова, первый [ПРОПУСК] должен был создавать эффект полета в космическом корабле. Назовите пропуск по-русски или по-английски.