В своих сатирах Катулл называет офицера МамУрру словом "mentula"
[мЕнтула]. Советские издания переводили это слово как "хлыщ" или "хрен",
но эти переводы, как пишет Владислав Отрошенко, "передавали только ЕЕ",
но не энергию оригинального слова. Назовите ЕЕ.
Ответ: Первая буква.
Зачет: Начальная буква; [буква] "Х".
Комментарий:
"Хлыщ" и "хрен" Отрошенко называет застенчивыми эвфемизмами, которые
передают начальную букву, но не энергетику охального слова.