Ответ: перайсці на беларускую мову
Зачет: перейти на белорусский язык
Комментарий: Горват стеснялся своей мовы и поэтому пользовался лексикой, совпадающей в обоих языках, ведь “чырвоны” или “чатыры жэтоны” могли выдать Андруся. В это сложно поверить, но все последующие вопросы тура действительно будут заданы на белорусском языке, как будто бы это нормально и так можно делать не только на тематических турнирах.
Редактор выражает особую благодарность Елизавете Болотовой (Киев), которая помогла выбрать для перевода лексику, понятную украиноязычным игрокам, а также Алине Даниловой (Витебск-Минск), без которой этот перевод не был бы литературным.
[Все дальнейшие вопросы тура были заданы на белорусском языке, однако для публикации в базе подготовлен их русскоязычный аналог]
Автор: Владимир Осипчук (Минск-Пинск)