Комментарий:некоторые читатели считают, что в русском переводе повестей о Карлсоне фрекен Бок вызывает больше сочувствия, чем в оригинале. Они объясняют это тем, что Лилиа́нна Лунгина́ придала фрекен Бок некоторые черты своей домоправительницы. Кстати, в книжке Линдгрен нет и кошки Матильды, которая появилась только в советском мультфильме. Дальше должна быть шутка о том, как мы тут в Амстердаме плюшками балуемся.