Александр Куликов предполагает, что русский переводчик в 1930-е придумал ИХ, основываясь на звукоподражательных глаголах. Напишите любое из НИХ.
Ответ: Наф-Наф.
Зачет: Ниф-Ниф, Нуф-Нуф.
Комментарий:
в оригинале сказки о трёх поросятах имён у поросят нет, лишь характеристики, а розданной фразой волк угрожает сдуть домик («я как дуну, я как плюну»). Имена появились в изложении Сергея Михалкова, который скорее даже не перевёл сказку, а подробно пересказал увиденное в диснеевской экранизации. Если вы подумали про другой русский перевод, в котором Хаффлпафф превратился в Пуффендуй, это могло помочь.