(евр.)
В анекдоте времен перестройки Горбачев попросил своего переводчика перевести на английский любимое словцо. Ответ удивленного переводчика наводил на мысль о некоем человека, так что Горбачёва, щегольнувшего ответом, неожиданно сочли сионистом. Назовите этого человека.
Ответ: (Менахем) Бегин.
Зачет:
Комментарий:
Горбачёв спросил, как будет по-английски «нáчать», – озадаченный переводчик перевел это как «бéгин». Ну, а Михал Сергеич якобы щегольнул фразочкой типа: «Сейчас для нас главное – это бéгин!»