Ответ: [король] Яков [Первый [Английский]].
Зачет: [король] Иаков/Джеймс [I [Английский]], [король] Яков/Иаков/Джеймс [VI [Шотландский]], Яков/Иаков/Джеймс [Шестой [Шотландский]].
Комментарий:начиная с середины XVI века английские протестанты пользовались в основном так называемой Женевской Библией. Авторы этого перевода не очень любили монархию, поэтому на ее страницах не жалели критики в адрес правителей. Английскому королю Якову Первому это не понравилось, поэтому он инициировал новый перевод, который впоследствии стал известен как «Библия короля Якова». В этом варианте не оказалось ни одного слова «тиран» — авторы перевода утверждали, что не нашли его аналога в древнееврейском исходнике.
Автор: Владимир Сушков (Саранск)