Комментарий:в испанском языке по крайней мере с XV в. существовало слово tabaca (таба́ка), которым называли разные ароматические растения. В Америке испанцы стали называть этим словом скрученные листья, которые курили местные жители островов Вест-Индии. По-видимому, остров Тобаго напомнил какому-то моряку такую сигару.