Встань, предсказатель, виждь, и внемли.
Завет всевышний сам радей,
И, надзирая сверху земли.
Речами жги сердца людей.
Перед вами — то, как ИКС процитировал Пушкина. Назовите ИКСА словами, начинающимися одинаково.
Ответ: переводчик Перека.
Зачет:
Комментарий:
В переводе романа-липограммы Жоржа Перека «Исчезание» отсутствует буква «о». Поэтому переводчик Валерий Кислов цитирует русскую классику в таком непривычном виде.